No se encontró una traducción exacta para تفويض الأمم المتحدة
Law
Medicine
Politics
Jornalism
Economy
Traducir Inglés Árabe تفويض الأمم المتحدة
Inglés
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
-
UN {law}الأمم المتحدة {قانون}más ...
-
United Nations {UN}, {med.}الأمم المتحدة {طب}más ...
-
united nations charter {pol.}ميثاق الأمم المتحدة {سياسة}más ...
-
United Nations Forces Pl., {pol.}قوات الأمم المتحدة {سياسة}más ...
- más ...
-
united nations reform {pol.}إصلاح الأمم المتحدة {سياسة}más ...
-
United Nations Organization {pol.}منظمة الأمم المتحدة {سياسة}más ...
- más ...
-
ميثاق الأمم المتحدة {طب}más ...
-
the United Nations {Organization}más ...
-
the UN {O}más ...
- más ...
- más ...
-
U. N trusteeship {pol.}وصاية الأمم المتحدة {سياسة}más ...
-
UNU abbr.más ...
-
United Nations System {med.}منظومة الأمم المتحدة {طب}más ...
- más ...
- más ...
-
United Nations Relief Forces {UNRF}, Pl., {pol.}قوات الأمم المتحدة للإغاثة {سياسة}más ...
- más ...
- más ...
-
UNDC abbr.más ...
-
UNEP abbr., {jorn.}برنامج الأمم المتحدة للبيئة {صحافة}más ...
- más ...
-
UNICEF abbr.más ...
- más ...
-
البرنامج الإنمائي للأمم المتحدة {اقتصاد}más ...
-
UNVP abbr.más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Chairman, Credentials Committee, United Nations (1992).رئيس لجنة وثائق التفويض، الأمم المتحدة (1992).
-
(l) Simplification of the United Nations accreditation process;(ل) تبسيط عملية التفويض لدى الأمم المتحدة؛
-
The Assembly would consider whether the functions of the Supervisory Authority were consistent with the mandate and existing activities of the United Nations.وستنظر الجمعية فيما اذا كانت وظائف السلطة الإشرافية متفقة مع تفويض الأمم المتحدة وأنشطتها الحالية.
-
It says right here, "UN mandate requires you to sign at the end..."أنـه مكتـوب هنـا , " تـفويـض الأمم المتحـده " ...يتطلب منك التوقيع في نهاية
-
My delegation suggests that, as a first step, the United Nations or the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) be commissioned to prepare a study, with the participation of governmental experts on this subject.ويقترح وفدي، كخطوة أولى، تفويض الأمم المتحدة أو معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بإعداد دراسة، بمشاركة خبراء حكوميين في هذا الموضوع.
-
Both China and Russia feel betrayed by the West’s behaviorin Libya, where it clearly transcended the United Nations mandateby toppling the Qaddafi regime.والواقع أن كلاً من الصين وروسيا تشعر بالخيانة بسبب سلوكالغرب في ليبيا، حيث تجاوز الغرب بوضوح تفويض الأمم المتحدة له عندماأطاح بنظام القذافي.
-
That is the mandate of UNICEF, and that is what we shall continue to do.وذلك هو تفويض منظمة الأمم المتحدة للطفولة، كما أن ذلك هو ما سنستمر في عمله.
-
Questions relating to representation and credentials of States to the United Nations will be assessed as required.وسيجري أيضا عند الضرورة تقييم المسائل المتصلة بتمثيل الدول ووثائق تفويضها لدى الأمم المتحدة.
-
It should be emphasized that the multinational force operates in Iraq under a United Nations mandate.وينبغي التأكيد على أن القوات المتعددة الجنسيات تعمل في العراق بموجب تفويض من الأمم المتحدة.
-
Financing for peacekeeping missions under a United Nations mandateعاشرا - تمويل بعثات حفظ السلام المنشأة بموجب تفويض من الأمم المتحدة